Hehkutin jokin aika sitten Lucinda Rileyn Seitsemän sisarta -kirjaa. Nyt on vuoro
iloita sarjan toisesta osasta Myrskyn
sisar (Bazar). Aivan käsittämätöntä, kuinka jokin kirja voi tuoda tunteita
pintaan. Tätä kirjaa lukiessa kului nenäliina jos toinenkin.
Ally on viettänyt elämänsä huikeimpia aikoja rakastettunsa
Theon kanssa kuullessaan isänsä Papa Saltin kuolemasta. Isän kuolema on isku
Allylle, kuten muillekin sisarusparven naisille. Papa Saltin jättämä kirje
antaa Allylle kuitenkin voimia jatkaa kilpailemista merellä rakkaan Theonsa
rinnalla. Sattuu lisää kamalia ja Allyn maailma romahtaa täydellisesti. Papa
Saltilta saatu vihje naisen alkuperästä lähettää Allyn lopulta Norjaan maailmankuulun
säveltäjän Edvard Griegin maisemiin. Sukujuurien etsintä tutustuttaa naisen
Thom Halvorseniin. Mies on lahjakas muusikko, joka kertoo Allylle sukunsa
vaiheita, mutta edelleen on epäselvää, kuinka Ally voisi kytkeytyä kaikkeen
siihen, mitä hän kuulee.
En tiedä, mitä kirjalta odotin, mutta en kuitenkaan sitä,
että se nostattaisi kyyneleitä vähän väliä silmiini. Myrskyn sisar on käsittämättömän tunnepitoinen teos. Allylle tuntuu
tapahtuvan lyhyessä ajassa niin paljon, että vaikuttaa kummalliselta, kuinka
sellainen ei vaikuttaisi jollain tavoin naisen mieleen. Toisaalta Ally on aina
osannut pitää ohjat käsissään, joten hän ei voi jäädä märehtimään suruunsa.
Suru kulkee mukana, mutta suru tuo myös uusia asioita Allyn elämään.
Riley osaa kuvailla kirjan maisemia ja ympäristöä mahtavalla
tavalla. Ei ole kyllä ihmekään. Nainen on kirjoittanut Seitsemän sisaren
-sarjan kirjoja aina siellä maassa, jossa tapahtumat tapahtuvat. Itse osasin
hyvin uppoutua Norjan jylhiin maisemiin. Pidän myös siitä, kuinka suuren
taustatyön Riley on kirjoihinsa tehnyt. Joku voisi ajatella, että kirjat ovat kevyttä
hömppää, mutta näissä kirjoissa on aina myös ripaus historiaa mukana.
Kirjan rakenne mukailee samaa kuin ensimmäinenkin osa.
Välillä ollaan Allyn matkassa nykypäivänä ja toisissa kohdissa matkustetaan
kauas menneisyyteen. Kirjan rakenne ei kuitenkaan ole hankala, vaan siirrot
ajasta toiseen on tehty taiten ja huolella. Siirrot on myös selkeästi eroteltu
omiksi luvuikseen, niin ei tarvitse hämmentyä, missä mennään, jos yhtäkkiä
ollaankin jossain 1800-luvun loppupuolella. On annettava kiitosta myös
sukupuulle, joka löytyi heti kirjan ensisivuilta. Helpottaa sekin lukemista,
kun voi vain vilkaista, että kenestä nyt olikaan kyse ja milloin tapahtumat
tapahtuivat.
Täytyy kyllä ihmetellä, kuinka kirjailija on osannut kutoa
sellaisen verkon, josta lukijan on vaikea irtautua. Minulla on odottamassa
sarjan kolmas teos lukemista ja voinpa arvata, että sen jälkeen odotan
neljännen suomennoksen ilmestymistä kuin kuuta nousevaa. Lucinda Riley antaa
kirjojen loppusivuilla vihjeitä tulevasta. Luultavasti seuraava teos on täysin
erilaisissa maisemissa kuin sarjan kaksi ensimmäistä osaa.
Kirjan englanninkielinen alkuteos The Storm Sister on ilmestynyt vuonna 2015. Kirjan ensimmäinen
kovakantinen suomennos ilmestyi vuonna 2018. Lukemani taskukirjapainos on
vuodelta 2019. Kirjan on suomentanut Hilkka Pekkanen. Kirjan kauniita kansia on
jälleen kehuttava. Suunnittelusta on vastannut Laura Noponen.
Kirja on todella paksu, mutta siinä ei tuntunut olevan
mitään liikaa. Päinvastoin. Olisin halunnut lukea tarinaa edelleen. Lucinda
Rileyn Myrskyn sisar on kiehtova
sukutarina, jota voin ilolla suositella lukulistalle otettavaksi.
Kirjalla osallistun myös Oksan hyllyllä -blogin
Kirjankansibingoon. Tämän kirjan kansi menee ruutuun ”matkalla”. Ihan vain sen
takia, että Ally matkusti Norjaan ja voisinpa matkustaa minäkin tuollaiseen
postikorttimaisemaan.
Tämä kirjasarja on vienyt minutkin mukanaan. Kaksi ekaa luin suomeksi ja sitten jatkoin loput jo julkaistut englanniksi. Suosikkini on ehkä Varjon sisar (The Shadow Sister), pidin myös Helmen sisaresta. Nyt on menossa The Moon sister ja tämä ei jotenkaan ole ihan yhtä hyvä kuin aikaisemmat. Silti odotan kovasti kahta viimeistä osaa : )
VastaaPoistaMinulla on menossa nyt Varjon sisar ja se on todella hyvä. Vaikka olen pitänyt sarjan kahdesta ensimmäisestäkin paljon, niin Varjon sisar on ehdottomasti näitä parempi.
PoistaTämä on kyllä mahtava kirjasarja. Minä taidan odottaa, että suomennokset ilmestyvät tai ei sitä ikinä tiedä. Pottereiden kanssakin kävi niin, että lopulta kirjat piti lukea heti, kun ne ilmestyivät englanniksi. :)